Guemara Sotah page 49
- הרב אביעד נייגר
- 25 במרץ
- זמן קריאה 2 דקות
עודכן: 3 באפר׳
Pelo bem do meu irmão e amigos, Guemara Sotah 49 (Obrigado ao R' Leonardo Sosa הי"ו)
Nossos mestres ensinaram: Rabi Pinchas ben Yair diz – desde que o Templo foi destruído, os chaverim e os nobres foram envergonhados e suas cabeças foram cobertas de desonra, homens de boas ações foram reduzidos em número, homens violentos e de fala mansa se fortaleceram, e ninguém procura, ninguém investiga e ninguém pergunta (sobre o temor a D-us).
Em quem nós podemos confiar? No nosso Pai que está nos Céus.
Rabi Eliezer HaGadol diz – desde o dia que o Templo foi destruído, os sábios começaram a se parecer com escribas (pois estes ensinam crianças), escribas com chazanim, e chazanim com leigos, e leigos continuam se enfraquecendo, e ninguém pergunta nem investiga (sobre o temor a D-us).
Existe alguém em quem se pode confiar? No nosso Pai que está nos Céus.
Na época próxima à vinda de mashiach, a ousadia aumentará, e os preços vão disparar. A vinha dará seu fruto (Zekhariah 8:12) mas o vinho será caro, o governo se entregará à heresia[1] e não haverá ninguém para dar repreensão sobre isso. A casa de reunião dos sábios será usada para devassidão, a Galileia será destruída, a região de Gabalena será abandonada e os homens da fronteira perambularão de cidade em cidade (buscando caridade) mas não serão providos.
E a sabedoria dos escribas apodrecerá, os que temem o pecado serão motivo de nojo, e a verdade será ausente. Os jovens encabularão a face dos mais velhos, os mais velhos ficarão de pé diante dos mais jovens. O filho desonrará o pai, a filha enfrentará a sua mãe, a nora a sua sogra. Os inimigos de alguém serão as pessoas de sua casa. A face da geração será como a face do cachorro, o filho não terá vergonha diante do seu pai.
E existe algo em que nós podemos confiar? No nosso Pai que está nos Céus.

______________________________________________
[1] מסכת סוטה, דף מט ע"ב:
תָּנוּ רַבָּנַן רַבִּי פִּנְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בּוֹשׁוּ חֲבֵרִים וּבְנֵי חוֹרִין וְחָפוּ רֹאשָׁם וְנִדַּלְדְּלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה וְגָבְרוּ בַּעֲלֵי זְרוֹעַ וּבַעֲלֵי לָשׁוֹן וְאֵין דּוֹרֵשׁ וְאֵין מְבַקֵּשׁ וְאֵין שׁוֹאֵל עַל מִי לָנוּ לְהִשָּׁעֵן עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַגָּדוֹל אוֹמֵר מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ שָׁרוֹ חַכִּימַיָּא לְמֶהֱוֵי כְּסָפְרַיָּא וְסָפְרַיָּא כְּחַזָּנַיָּא וְחַזָּנַיָּא כְּעַמָּא דְאַרְעָא וְעַמָּא דְאַרְעָא אָזְלָא וְדַלְדַּלָהּ וְאֵין שׁוֹאֵל וְאֵין מְבַקֵּשׁ עַל מִי יֵשׁ לְהִשָּׁעֵן עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם בְּעִקְבוֹת מְשִׁיחָא חוּצְפָּא יִסְגֵּא וְיוֹקֶר יַאֲמִיר הַגֶּפֶן תִּתֵּן פִּרְיָהּ וְהַיַּיִן בְּיוֹקֶר וּמַלְכוּת תֵּהָפֵךְ לְמִינוּת וְאֵין תּוֹכַחַת בֵּית וַועַד יִהְיֶה לִזְנוּת וְהַגָּלִיל יֶחֱרַב וְהַגַּבְלָן יִשּׁוֹם וְאַנְשֵׁי הַגְּבוּל יְסוֹבְבוּ מֵעִיר לְעִיר וְלֹא יְחוֹנְנוּ וְחַכְמוֹת סוֹפְרִים תִּסְרַח וְיִרְאֵי חֵטְא יִמָּאֵסוּ וְהָאֱמֶת תְּהֵא נֶעֱדֶרֶת נְעָרִים פְּנֵי זְקֵנִים יַלְבִּינוּ זְקֵנִים יַעַמְדוּ מִפְּנֵי קְטַנִּים בֵּן מְנַוֵּול אָב בַּת קָמָה בְאִמָּהּ כַּלָּה בַּחֲמוֹתָהּ אוֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ פְּנֵי הַדּוֹר כִּפְנֵי הַכֶּלֶב הַבֵּן אֵינוֹ מִתְבַּיֵּישׁ מֵאָבִיו וְעַל מָה יֵשׁ לָנוּ לְהִשָּׁעֵן עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם'.
[2] Estado de Israel.
Comments